Syytit häntä tutkimustulosten väärentäminen rahaa vastaan. Käytännössä sama asia.Vetehinen kirjoitti: En ole syyttänyt Meinanderia lahjusten ottamisesta.
Syytit häntä tutkimustulosten väärentäminen rahaa vastaan. Käytännössä sama asia.Vetehinen kirjoitti: En ole syyttänyt Meinanderia lahjusten ottamisesta.
En ole syyttänyt Meinanderia tutkimustulosten väärentämisestä.ekyto kirjoitti:Syytit häntä tutkimustulosten väärentäminen rahaa vastaan. Käytännössä sama asia.Vetehinen kirjoitti: En ole syyttänyt Meinanderia lahjusten ottamisesta.
Retoromanian kieli Sveitsissä oli vielä muutama vuosi sitten koko Sveitsin virallinen kieli ja sen status muutettiin aluellisesti viralliseksi kieleksi. Kielen asema ei käytännössä muuttunut mitenkään koska Sveitsin kantonit toimivat muutenkin yksikielisesti kantonin omalla kielellä.jsn kirjoitti:Esittäkää yksi länsimainen demokratia, joka on poistanut valtakunnan tasolla virallisen kielen statuksen saaneelta kieleltä tämän aseman. Väitän edelleen, ettei sellaista ole.
Lääkäriltä vaaditaan lääketieteen koulutus, saksan kääntäjältä saksan taito ja ruotsinkielisessä/kaksikielisessä kunnassa tai valtiollisessa virassa olevalta vaaditaan virkamiestason ruotsin taito. Eivät Suomesta lopu ruotsintaitoiset virkamiehet yhtään sen enempää kuin lääkärit tai kääntäjätkään, vaikka heitäkään ei kouluteta joka kaupungissa. Jos joku ruotsitta opiskellut aikoo hakea tällaiseksi virkamieheksi, niin eiköhän hän ymmärrä kiiruhtaa pikimmiten ruotsin kurssille. Tai sitten hän tyytyisi virkamieheilemään suomenkielisessä kunnassa.jsn kirjoitti:En tarkoita yksin kouluopetusta vaan tasaveroisen virallisen kielen asemaa kokonaisuudessaan. Kouluopetus voidaan ajaa alas vähentämällä tuntimääriä ja tekemällä siitä vapaaehtoista. Tämän jälkeen tulee vastaan tilanteita, joissa henkilöllä ovat muut edellytykset tehtävään, mutta ruotsin taidon puute estää yllättäen sen vastaanottamisen. Ne, jotka ovat opiskelleet pakollista kieltä saavat etusijan. Nämä kaksi asiaa ovat Suomessa liittyneet toisiinsa. Toiseen puuttuminen edellyttää toiseen puuttumista.
Sinä se jaksat olla huolissasi Suomen maineesta…jsn kirjoitti:Ruotsin kielen asemaan Suomessa tehdyt muutokset kiinnostavat kaikkia kielivähemmistöjen asian kannattajia maailmassa. Tätä on heille yhtä vaikeaa selittää kuin Suomen jatkosodassa tekemiä ratkaisuja.
Olen eri mieltä. Minun nuoruudessani jokainen osasi nimetä ainakin yhden kielen, jota opiskelisi mieluummin kuin ruotsia.Ekyto kirjoitti:Näin ihannemaailmassa. Käytännössä suurimmalla osalla ei ole mitään itseään enemmän kiinnostavaa tai tarpeellisempana pitämää kieltä.
Hauskan yliampuvia heittoja.Ekyto kirjoitti:Yhtä hyvin voisimme samalla unohtaa muutkin Suomen lait (ne ovat keinotekoisia ja vaihtelevat aikojen saatossa) ja alkaa käyttämään Venäjän lakeja, siellä ei pakkoruotsia ole. Tai sitten voisimme jakaa Suomen osavaltioiksi ja säätää jokaiseen osavaltioon omat lakinsa Saksan tai USA:n malliin, vaikka keinotekoista sekin olisi.
Aika kuluneita, epätoivoisia ja kaukaa haettuja sinunkin perustelusi alkavat olla: Kun ei Venäjälläkään ole pakkoruotsia, niin ei Suomessakaan pidä olla, kun ei koko Britanniassa opeteta pakkokymriä, ei Suomessakaan pidä opettaa pakkoruotsia, kun eivät saamelaisetkaan saa palveluja omalla kielellään koko Suomessa ei ruotsinkielistenkään tule saada, jne.Jaakko Häkkinen kirjoitti:Hauskan yliampuvia heittoja.Ekyto kirjoitti:Yhtä hyvin voisimme samalla unohtaa muutkin Suomen lait (ne ovat keinotekoisia ja vaihtelevat aikojen saatossa) ja alkaa käyttämään Venäjän lakeja, siellä ei pakkoruotsia ole. Tai sitten voisimme jakaa Suomen osavaltioiksi ja säätää jokaiseen osavaltioon omat lakinsa Saksan tai USA:n malliin, vaikka keinotekoista sekin olisi.
Sinulla ei ilmeisesti ole enää perusteluja pakkoruotsikysymykseen liittyen?
Vielä kun erittelet, mikä minun perusteluissani on kaukaa haettua ja epätoivoista, niin pääset takaisin keskusteluun. Mutta unohda olkinuket: tuo Venäjä-perustelu on ihan omaa keksintöäsi.ekyto kirjoitti:Aika kuluneita, epätoivoisia ja kaukaa haettuja sinunkin perustelusi alkavat olla: Kun ei Venäjälläkään ole pakkoruotsia, niin ei Suomessakaan pidä olla, kun ei koko Britanniassa opeteta pakkokymriä, ei Suomessakaan pidä opettaa pakkoruotsia, kun eivät saamelaisetkaan saa palveluja omalla kielellään koko Suomessa ei ruotsinkielistenkään tule saada, jne.Jaakko Häkkinen kirjoitti: Hauskan yliampuvia heittoja.
Sinulla ei ilmeisesti ole enää perusteluja pakkoruotsikysymykseen liittyen?
Tässä tuo Venäjä-kortti ihan sinun omin sanoin:Jaakko Häkkinen kirjoitti:Vielä kun erittelet, mikä minun perusteluissani on kaukaa haettua ja epätoivoista, niin pääset takaisin keskusteluun. Mutta unohda olkinuket: tuo Venäjä-perustelu on ihan omaa keksintöäsi.ekyto kirjoitti:Aika kuluneita, epätoivoisia ja kaukaa haettuja sinunkin perustelusi alkavat olla: Kun ei Venäjälläkään ole pakkoruotsia, niin ei Suomessakaan pidä olla, kun ei koko Britanniassa opeteta pakkokymriä, ei Suomessakaan pidä opettaa pakkoruotsia, kun eivät saamelaisetkaan saa palveluja omalla kielellään koko Suomessa ei ruotsinkielistenkään tule saada, jne.Jaakko Häkkinen kirjoitti: Hauskan yliampuvia heittoja.
Sinulla ei ilmeisesti ole enää perusteluja pakkoruotsikysymykseen liittyen?
Minusta taas ei ole mitään syytä vetää Venäjää mukaan Suomen sisäiseen kielikysymykseen.Jaakko Häkkinen kirjoitti:Pitääkö ruotsinkielisen saada Venäjälläkin palvelua ruotsiksi? Kuten aiemmin sanoin, unohdetaan valtioiden rajat (ne ovat keinotekoisia ja vaihtelevat aikojen saatossa) ja pysytellään puhuma-alueissa eli kotiseutualueissa.
Tasapuolisuuden vuoksi tulisi tällöin myös luopua suomen kielen taidon edellyttämisestä.jsn kirjoitti: Tai sitten asiakirjat on aina käännettävä, ellei keskushallinnon virkamiehiltä enää edellytetä ruotsin kielen taitoa.
Tuolla minä vain havainnollistin sitä, miten absurdia on vaatia äidinkielistä palvelua oman kielialueen ulkopuolella. Toinen esimerkkini oli suomalaiseläkeläisten muutto Espanjaan: pitäisikö heidän saada siellä palvelua suomeksi? Pointtini ei siis suinkaan ollut, että koska Venäjällä ei ole pakkoruotsia niin Suomessakaan ei pidä olla, niin kuin olit erheellisesti käsittänyt. Pointtini oli, että kenenkään ei tarvitse saada palvelua äidinkielellään oman kielialueensa ulkopuolella, joten pakkoruotsi voidaan lakkauttaa suomenkielisissä kunnissa.Ekyto kirjoitti:Kun ei Venäjälläkään ole pakkoruotsia, niin ei Suomessakaan pidä olla,
- -
Tässä tuo Venäjä-kortti ihan sinun omin sanoin:
”Pitääkö ruotsinkielisen saada Venäjälläkin palvelua ruotsiksi? Kuten aiemmin sanoin, unohdetaan valtioiden rajat (ne ovat keinotekoisia ja vaihtelevat aikojen saatossa) ja pysytellään puhuma-alueissa eli kotiseutualueissa.”
Minä puhuin valtioiden rajoista (ks. lainaus edellä), sinä kuntarajoista. Kuntarajat ovat relevantteja kielialueen määrittelemisessä, valtioiden rajat eivät. Ruotsinkielisen alueen rajat eivät seuraa valtioiden rajoja, mutta kuntarajojen tasolla kielialueen määrittäminen onnistuu hyvinkin tarkasti.Ekyto kirjoitti:Ja jos rajat ovat keinotekoisia ja vaihtelevia, niin miten järjestät kieliopetuksen vain kaksikielisiin kuntiin, jos keinotekoiset ja aikojen saatossa vaihtelevat kuntarajat unohdetaan?
Ymmärretään erittäin hyvin. Se että esim. 25 % suomalaisista (ehkä enemmänkin) jäisi pakkoruotsivelvoitteen piiriin, on huomattava parannus verrattuna nykytilanteeseen, jossa 100 % suomalaisista on pakkoruotsivelvoitteen piirissä ilman minkäänlaisia käytännön perusteluja.jsn kirjoitti:Ruotsin kielen osalta puhuma-alueen ja kotiseutualueen määritteleminen ei ole yhtä yksinkertainen tehtävä kuin saamen osalta. Tuntuu, että täällä ei nyt ymmärretä sitä, että ainakin neljännes suomalaisista jäisi pakkoruotsialueen sisälle, jos määritelmäksi otetaan kunnan 1- tai 2-kielisyys. Jos suomen- tai ruotsinkielinen vähemmistö on vähintään 8 % tai 3 000 asukasta, kunta on kaksikielinen.
Minä kannatan sitä, että keskushallinto säilyy kaksikielisenä mutta pakkoruotsin opetus lopetetaan yksikielisesti suomenkielisissä kunnissa (ja pakkosuomen opetus yksikielisesti ruotsinkielisissä kunnissa). Tai oikeastaan keskushallinto ”säilyy” kolmikielisenä, koska saamen kielilaki listaa koko joukon ”valtiollisia” viranomaisia, joissa on saatava palvelua saameksi:jsn kirjoitti:Keskushallinto taas on kokonaan kaksikielinen siitä syystä, että sen alaisina on kummankin kielisiä yksiköitä. Jos keskushallinnon kaksikielisyydestä halutaan luopua, mutta säilyttää alueellinen kaksikielisyys, tuloksena on, että keskushallinto tulisi jakaa suomen- ja ruotsinkieliseen osaan, ellei sitten siirretä kaikkia keskushallinnon tehtäviä alueille eli ryhdytä soveltamaan federalismia. Tai sitten asiakirjat on aina käännettävä, ellei keskushallinnon virkamiehiltä enää edellytetä ruotsin kielen taitoa.
Kirjoitit että keskushallinto tulisi jakaa suomen- ja ruotsinkielisiin osiin, mutta et vissiin tiedä, että keskushallinto on jaettu jo. Myös kaksikielisissä kunnissa on eräitä hallintoja jaettu suomen- ja ruotsinkielisiin osiin.jsn kirjoitti:Jos keskushallinnon kaksikielisyydestä halutaan luopua, mutta säilyttää alueellinen kaksikielisyys, tuloksena on, että keskushallinto tulisi jakaa suomen- ja ruotsinkieliseen osaan, ellei sitten siirretä kaikkia keskushallinnon tehtäviä alueille eli ryhdytä soveltamaan federalismia.
Mitkä 12 ministeriöstä ja kaikkiaan n. 90:stä keskushallinnon virastosta ja laitoksesta on jaettu erillisiin suomen- ja ruotsinkielisiin osiin? Se, että ministeriöllä tai laitoksella on ruotsinkielinen virallinen nimi ei vielä tee siitä jaettua. Kelassa ja Fpa:ssa ovat samat henkilöt töissä.Vetehinen kirjoitti:Kirjoitit että keskushallinto tulisi jakaa suomen- ja ruotsinkielisiin osiin, mutta et vissiin tiedä, että keskushallinto on jaettu jo.
Eli suomenkielistenkään ei pitäisi saada palvelua suomeksi oman kielialueensa ulkopuolella? Tuossa meidän näkemyksemme eroavat. Minusta kenenkään ei tarvitse saada palvelua äidinkielellään oman isänmaansa ulkopuolella, mutta on toivottavaa, että niin tapahtuu isänmaan rajojen sisällä.Jaakko Häkkinen kirjoitti:Tuolla minä vain havainnollistin sitä, miten absurdia on vaatia äidinkielistä palvelua oman kielialueen ulkopuolella. Toinen esimerkkini oli suomalaiseläkeläisten muutto Espanjaan: pitäisikö heidän saada siellä palvelua suomeksi? Pointtini ei siis suinkaan ollut, että koska Venäjällä ei ole pakkoruotsia niin Suomessakaan ei pidä olla, niin kuin olit erheellisesti käsittänyt. Pointtini oli, että kenenkään ei tarvitse saada palvelua äidinkielellään oman kielialueensa ulkopuolella, joten pakkoruotsi voidaan lakkauttaa suomenkielisissä kunnissa.Ekyto kirjoitti:Kun ei Venäjälläkään ole pakkoruotsia, niin ei Suomessakaan pidä olla,
- -
Tässä tuo Venäjä-kortti ihan sinun omin sanoin:
”Pitääkö ruotsinkielisen saada Venäjälläkin palvelua ruotsiksi? Kuten aiemmin sanoin, unohdetaan valtioiden rajat (ne ovat keinotekoisia ja vaihtelevat aikojen saatossa) ja pysytellään puhuma-alueissa eli kotiseutualueissa.”
Kuten sanottu, valtiolliset palvelut säilyisivät kolmikielisinä. Kyse on vain siitä, että yhden (kotimaisen) vieraan kielen opetuksen pakollisuus poistettaisiin yksikielisistä kunnista. Nämä asiat eivät liity toisiinsa, joten niitä ei pidä tarkastella yhtenä pakettina.Ekyto kirjoitti:Eli suomenkielistenkään ei pitäisi saada palvelua suomeksi oman kielialueensa ulkopuolella? Tuossa meidän näkemyksemme eroavat. Minusta kenenkään ei tarvitse saada palvelua äidinkielellään oman isänmaansa ulkopuolella, mutta on toivottavaa, että niin tapahtuu isänmaan rajojen sisällä.