Alisuutari
Viestit: 4
Liittynyt: 21.03.20 20:07

Äidinkielikysymys

Tämä kysymys ei koske historiaa, mutta toivoisin ylläpidolta suvaitsevaisuutta. En nimittäin löytänyt Suomesta äidinkieliaiheista foorumia! Voisin toki esittää kysymyksen esim. Tiedelehden keskustelupalstalla, mutta pelkään, että se hukkuisi siellä kohinaan.

Itse kysymys: Olen paljon kirjoittava ja lukeva 37-vuotias henkilö. Olen huomannut, että teen toistuvasti tietyn kielivirheen, jos en ole tarkkana: Imperfekteistäni puuttuu astevaihtelu. Saatan siis kirjoitaa: "Hän kaatoi maitoa matolle ja huuti apua." Mistä tällainen piirre on peräisin? Onko se joku murrepiirre? Olen melko varma, että omassa ja vanhempieni puhekielessä on sama ilmiö, mutta mistä se tulee?

Toinen kysymys bonuksena: Meillä kotona oli tapana sanoa: "Elä kuahu", siis "älä kaadu". En nyt keksi toista esimerkkiä, mutta kysymys on siis h-äänteestä kirjakielen d:n paikalla. Lukiossa äidinkielenopettaja kummeksui tätä ja sanoi, että mokoma h ei kyllä kuulu savolaismurteisiin. Olen kotoisin sysisavolaiselta seudulta Kuopion pohjoispuolelta. Niin, että mistä tämä piirre on peräisin?

Kiitos kaikista vastauksista jo etukäteen!

Antti Hernesniemi
Viestit: 5
Liittynyt: 29.08.20 20:48
Viesti: Kotisivu

Re: Äidinkielikysymys

En tunne tarpeeksi Jyväskylän itäpuolisia murteita, että voisin kommentoida esimerkkejäsi murteellisuuden näkökulmasta. Tuo ensimmäinen näytteesi on mielestäni kuitenkin johtuva sellaisesta ilmiöstä kuin puheen "foneettinen ekonomia", jota kai kaikki jossain määrin suosimme. Noiden ko. näytteen 2. - 4. sanojen t-alkuisten kakkostavujen jälkeen on foneettisesti ekonomista, ja ergonomistakin, sanoa myös neljänteen painolliseen sanaan, nyt verbiin, s:n sijasta t, siis "huuti". Kun puhujan lausekuvauksen sanojen kakkostavujen foneettinen on väylä avattu t:llä toimivaksi, ei kannattane nähdä vaivaa vaihtaa sitä s:ään. Yleisemmin: kun t:llä voi korvata s:n, näyttää joittenkin verbien kakkostavuissa olevan siihen houkutus. Puhekielen/murteen "viittikkö kattoo", sen sijaan että sanoo kirjakielen "viitsitkö katsoa".

Palaa sivulle “Kysymyksiä historiasta”