Deprecated: define(): Declaration of case-insensitive constants is deprecated in /var/www/clients/client17/web55/web/vintti/julkaisut/historiakone/includes/db/ezsql-3/shared/ezFunctions.php on line 189

Deprecated: define(): Declaration of case-insensitive constants is deprecated in /var/www/clients/client17/web55/web/vintti/julkaisut/historiakone/includes/db/ezsql-3/shared/ezFunctions.php on line 190

Deprecated: define(): Declaration of case-insensitive constants is deprecated in /var/www/clients/client17/web55/web/vintti/julkaisut/historiakone/includes/db/ezsql-3/shared/ezFunctions.php on line 192

Deprecated: define(): Declaration of case-insensitive constants is deprecated in /var/www/clients/client17/web55/web/vintti/julkaisut/historiakone/includes/db/ezsql-3/shared/ezFunctions.php on line 193

Deprecated: define(): Declaration of case-insensitive constants is deprecated in /var/www/clients/client17/web55/web/vintti/julkaisut/historiakone/includes/db/ezsql-3/shared/ezFunctions.php on line 194

Deprecated: define(): Declaration of case-insensitive constants is deprecated in /var/www/clients/client17/web55/web/vintti/julkaisut/historiakone/includes/db/ezsql-3/shared/ezFunctions.php on line 195

Deprecated: define(): Declaration of case-insensitive constants is deprecated in /var/www/clients/client17/web55/web/vintti/julkaisut/historiakone/includes/db/ezsql-3/shared/ezFunctions.php on line 197

Deprecated: define(): Declaration of case-insensitive constants is deprecated in /var/www/clients/client17/web55/web/vintti/julkaisut/historiakone/includes/db/ezsql-3/shared/ezFunctions.php on line 198
Yli-Könni kuvernöörille 1848 :: Dokumentit :: Historiakone :: Julkaisut :: Agricola - Suomen historiaverkko

Yli-Könni kuvernöörille 1848

Herra Gouverneuren ! ! !

Tänä päivänä minä sain Befalningsman Otto Reiniukselta tiedon, senkaltaisen jota En suinkana ole odottanut, sen minulta raketun torniuurin päällen Oulun Kaupunvis, Että torniuuri on talven aikana istunut - ja minua waaditan Sen tähde sinne tuleman, vaan minulla on nyt pian pitkällinen reisu Wiborin kaupunkihin ylös panemahan yhtä uutta minulta rakettua torni Uuria, ja minun wahwa uskoni on se että teidän kaupunkin torni uuri istu muuton kuin perähän kattomattomuuden tähden, sillä se on niin hyvin ja parahite tehty että ei pieninmmäskänä paikas siinä pidä löytymän fuskipaicka. Elikkä sitä joka muutosta ja entramista tarvittis sillä siitä hetkestä kuin mainittu uuri Syynin kautta wastahan minulta ottettiin, niin minä puhtahalla omallatunnolla tohdin Uurvärkin puolesta sanua Että uurvärki Ei tarvitte muuta kuin tarkan perähän kattomisen, ja tämän kansa minä Rukoilen että Gouverneuri olis niin hyvä ja sanos urmakarillen että hän tarkasti kattos jos on mainittu urvärkki tullut joka paikasta oiken woidelluksi, minä julmasti epäälen että onko luodin trissuja ja kaikia muita paikkoja tarkasti peräänkattottu ja voideltu, Elikkä jos on tullut sopimattoman woiten kautta urvärkki paskaaseksi sillä uusi uurvärkki ei kärsi tomuuntua eli paskaantua joka on niin tihiästi ja tarkasti tehty. Sitä minä kans epäälen jos on havattu, jos on talven aikana märkää lunta tuuli Iyönyt taulun päällen ja on wiisarit kylmettynyt lumen kansa kiinni, ja pyydän nöyrimmästi Että urmakaria joku pyytää tarkasti kattomahan mainitun torniuurin tärbäntikkelin ylipäätä sitä paikaa jossa tärbän tikkeli kääntyyloö, eli jonka päällä se ittensa kannattaa jos se on tapaturmas jäänyt ettei ole woideltu niin se on mahtanut kulua, sitä paikka ei saata muuton nähdä kuin pitä tärbäntikkelin nosta pois tilastansa jos siinä olis senkautta se wika, että olis tullut eli kulunut hampahallen. Se mainittu tärbäntikkelin pääs oleva terä, niin sen saatta waikka kuka kovasimen kans siitä pois hiwua, - sitä minä suudes nöyryydes pyydän että tarkasti kattotaasihin kaikki uurvärkkiä seuravat paikat kuinka ne ovat että ei minun tarvittisi jonku turhan vijan tähden sinne tulla ja sen kaltasen koston ja vahingon kärsiä, ja rukoukseni on että ei mahda Oulun kaupungista ytänä löytyä sen kaltaista joka uskos niin, Että minä olen narrin eli kälmin lailla heillen työ siani jättänyt, minä pyydän Herra Gouverneuria että nämä minun asianharani tulis parahite sillen seliitetyksi ja kattotuksi joka torni uria on ylös vetänyt, jos näistä asian haaroista tulee vielä eteenpäin kirioittamista niin minun nöyrin pyntöni olis että ei Wasan Gouvemeurin kautta kirioitettaisi, minulla on suuri harmi kuin minun kunniallisen työni ja niin suuden vaivan päällen tulee sen kaltaiset loukkaukset ja harmit, jos mainittu torniuuri on saanut tomun kautta vikaa niin pydän Oulun kaupungin asukkaita että ei he mahda minua ilman edestä sinne vaivata, kyllä sielä urmakari saattaa sen puhdista, tätä minä suudes nöyryydes pyydän

nöyrin palvelia

Joh Yli Könni

minä pyydän anteksi että minä suomalaasella noin huonolla kirioituksella Herra Gouverneuria lähestyn

Kuin ilmat tulevat kauniiksi niin minun pitää välttämätä lähtiä Wiborin torniuuria ylös paneman, jossa taita minulta mennä 9. eli 10. viikua aikaa