Hassuja kirjoja
Kultala
Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia osa I ilmestyi. Siinä julkaistiin seuran sihteerin Carl Keckmanin kääntämä Kultala. Hyödyllinen ja Huvittava Historia, Yhteiselle Kansalle luettavaksi annettu. Alkuteos oli J.H.D. Zschocken Das Goldmacherdorff.
Ruunulinna
Jakob Lagervall käänsi Shakespearen Macbethin ja sijoitti tapahtumat savolaiseen ympäristöön. Hän antoi näytelmälle nimeksi Ruunulinna Murhekuvaus. 5:sä Tapauksessa. Se oli ensimmäinen suomenkielinen tragedia. Vastaanotto oli pidättyvä, mutta yritys herätti huomiota Englannissa.
Arkkeina julkaistiin uusia virsiä, mutta myös maallisempia lauluja:
Kaksi Laulua Wekkulista. Ensimmäinen: Wekkuli Krouvituwasa, Kaksi: Wekkuli Maantien-Ojasa.
Nuorten Miesten Lauluja.
Laulu Soma Sotkusesta, Walituista Weikoistansa, Siukkusista Sievimmistä.
Surullisen Reijon Laulu, Josa hän Sulhaansa syämmellisesti ikäwöi.
Laulu Keisarille, laulettu Urkuin wihkiöisissä Tijrön kirkolla sinä 7nä päuwänä Januari kuussa wuonna 1834.