Vetehinen kirjoitti:Suomen armeija ilmoittaa ampuvansa Syndalenissa Hangossa. Siitä tiedän, että Syndalen on Hangossa.
Niinpä. Pilkkaaat ja herjaat muita (= Jussi Jalosta ja minua) oman tietämättömyytesi perusteella. Osoittautuu että virheelliset tietosi perustuvatkin johonkin puolustuslaitoksen epämääräiseen ilmoitukseen eikä tietystikään paikallistuntemukseen. Sitten pilkkaat Jalosta koska Jalonen ei tiennyt, että jostain sinun lukemastasi ilmoituksesta ilmenee, että Syndalen ei sijaisekaan siellä missä se sijaitsee vaan jossain muualla, ilmeisesti puolustuslaitoksen nimikkeistön mukaan sen Hangoksi lukemallaan alueella. Minä esimerkiksi en muka sinusta tajunnut, missä olin kun olin Syndalenisssa ampumaleirillä, koska en ollut lukenut puolustusvoimain ilmoitusta siitä, missä olin. Katsoko lähtiessäsi Vaasaan – oletan että asut niillä nurkilla – puolustusvoimien ilmoituksesta minne lähdet vai lähdetkö vain Vaasaan, jonka sijainnin tiedät? - Maantiedon olet korvannut puolustusvoimain ilmoituksilla. Hyvä, Vetehinen, oikein hyvä.
Peter Tikka kirjoitti:Vetehinen kirjoitti:Ålänningarna och åländska företag betalar i form av statliga skatter och avgifter - och enligt finländsk lag
Suomeksi tuo on, että ahvenanmaalaiset ja ahvenanmaalaiset yritykset maksavat valtiollisia veroja ja maksuja - ja
suomenmaalaisen lain mukaan.
Tuossa Petskun kopioimassa pätkässä näkyy sana suomenmaalainen ja nyt se on liitetty Suomen lakiin. Suomenmaalainen laki. Suomenmaalaisia lakeja ei kuitenkaan ole olemassakaan virallisesti vaan virallinen termi on finska lag. Finländsk lag on siis väärin.
Niinkö??? Todellako niin???
Olet pähkähullu Vetehinen, täysin pähkähullu! ”Suomenmaalainen laki” - sinun "finska lag" on ihan itse keksimäsi sanahirviö, jolla ei ole mitään tekemistäkään Suomen lain kanssa paitsi ihan yhtä ihkaomassa mielikuvituksessasi.
Suomen lait – Finlands lagar – julkaistaan Suomen Säädöskokokoelmassa – i Finlands författningssamling – ja myös kokoelmateoksessa Finlands lag. Finlands Lag-teoksen (joka käsittää 2380 sivua + liiteosa) muuten punakantinen päällys on otsikoitu isoilla kullatuilla kirjaimilla:
”FINLANDS LAG”.
Se alkaa sanoilla ”Den senaste upplagan av lagverket Finlands Lag utkom”. "Finska lag" on ruotsin kielen kieliopin vastaista ja lähinnä jotain keksimääsi siansaksaa, Vetehinen! Virhe olisi myös puhua ruotsiksi "svenska lag'ista". Vetehinen yksinkertaisesti korvaa puutteellisen ruotsin kielen taitonsa väitteillä. Artikkelin sanamuodoissa käytettiin termiä "Finlands lag" täysin moitteetta - sinun käännöksesi sen sijaan oli törkeähkö virhe - jossa oikein kirjoitettu korjattiin vääräksi.
Finlands Lag-teoksen hakemisto tuntee esimerkiksi termistön: Finlands (ei finska) akademi, Finlands (ei finska) Bank, L om specialdepositioner i Finlands (ei finska) Bank, Finlands flagga, (ei finska flagga), Finlands Lejons Orden, (ei finska Lejons Orden), Finlands Grundlag (ei finska grundlag), Finlands Regeringsform (ei finska Regeringsform), Finlands Röda Kors (ej finska röda kors), Finlands vapen (ei finska vapen). You name it, Vetehinen, you just name it!
Ennen kuin laki tulee voimaan se on promulgoitava ja julkaistava Suomen säädöskokoelmassa - kungöras i Finlands författningssamling (ei finska författningssamling). Vasta sen jälkeen voidaan puhua Suomen voimassaolevasta laista – om gällande finsk lag (ei ”finska lag” muttei liioin "finländska lag"). Sinun laintuntemus ja valtiosääntöoikeudern kieliasiantuntemus ovat siinä määrin puutteelliset että kun sinä alat rintaäääneen puhua "Finska lag'ista" en tiedä ratkeaisinko äänekkäästi vollottamaan – äääääihääiiihihihihyyyyyy - vai puhkeaisiko mahtavaan röhönauruun!!!
Juuri valtiosääntöoikeuden puutteellisessa tuntemuksessa virheesi ilmenevätkin täysin. Valtiosääntöoikeus on virheillesi kuin kovaääninen jollain 1000 Watin tehostimella - huudatat virheitäsi ääneen kuin nautakarja huutaa päästyään kesälaitumelle. Kun puhut ”suomenmaalaisesta perustuslaista” - om ”finska grundlag” ei kukaan edes ymmärrä mitä tarkoitat.Termistösi on siansaksaa.
Juttusi ”finska lag'ista” ovat todella koomisia, Vetehinen, täysin koomisia. Oletko miettinyt sirkuspellen uraa ihan vakavissasi? Kun lyö kätensä ruskeaan kasaan pitääkö se tehdä Vetehisen tavoin?
Eihän Vetehinen-paran virhe ole mitenkään sellaisenaan niin mahtavan järisyttävä mutta tämän itsepintainen pysyminen virheissään – joka on alun alkaen ollut vain kielellinen sammakko - on mahtavaa kokoluokassaan. Sen sijaan on Vetehinen oikeassa siinä, että Suomen laissa käytetään järjestelmällisesti sanaa "finsk" - suomalainen, ei sanaa "finländsk". Poikkeuksia en ole havainnut ainuttakaaan tästä säännöstä, josta on kymmeniätuhansia - ellei satojatuhansia - esimerkkejä.
Finska lag, totta tosiaan. Finska lag! - Jeesus meitä auttakoon, Vetehinen on täällä taas.
++ Peter