Jouppe kirjoitti:Vetehinen kirjoitti:Jaakko Häkkinen kirjoitti:Epäilemättä tärkeintä olisi kuitenkin selvittää, mitä selityksiä nimille on annettu ruotsalaisessa paikannimitutkimuksessa. Lupaavimpia olisivat sellaiset nimet, joille ei kunnon selitystä ruotsalaisista aineksista tunneta. Nimittäin jos nimille voidaan kaikissa tapauksissa esittää ruotsalaisperäinenkin selitys, jää (varhais- tai myöhäis)kantasuomalainen kerrostuma oikeastaan vaille riittäviä perusteluja.
Etelämpänä Örebron läänissä on alueen nimi Tiveden. Beg Pamp antaa nimelle epävarman selityksen 'guden Tyrs skog?', 'gudasskogen?', 'den tvådelade skogen?'. Kysymysmerkit ovat Pampin itsensä, joten hän pitää merkityksiä epävarmoina. Ilmeisesti muunnos tyr -> tiv on ongelmallinen selittää.
Tässä on huomattava että etuliite ei ole
Tiv- (ei Tivveden!) vaan
Ti:. Hellqvist (svensk etymologisk ordbok 1922)
http://runeberg.org/svetym/1067.html ei pidä sitä kovin ongelmallisena. Ja onhan meillä analoginen (vaikka genitiivisijassa onkin)
tisdag, joka pitäisi äännelaillisesti olla **tysdag.
Vetehinen kirjoitti:Svensk etymologisk ordbok 1922 selittää nimeä Tiveden islantilaisen sanan 'tivar' (jumalat) pohjalta. Sana on alunperin latinan divus-sanasta (jumalallinen). Aika kaukaa haettua Tivedeniin vaikkei välttämättä islantiin.
Ei tämä sana latinasta tule eikä Hellqvist näin sano - latinan sana on tässä rinnasteinen. Germaanien *Tiwaz on yhtä lailla Proto-Indo-europpalaisen jumaluuden jatkaja siinä missä Jupiter (~Deus) tai Zeuskin. Hellqvistin antama kelttiläinen rinnastus on siitä mielenkiintoinen että koko yhdyssana on etymologisesti rinnasteinen 'jumalmetsä'.
Totta että nimi ei ole Tiv-veden vaan Tiveden. Oletin - mutta taisin jättää mainitsematta - että yksi v-kirjain olisi häipynyt sanasta. Käsittääkseni paikannimissä Ruotsissa on usein kirjaimia pudonnut pois.
Ti-alku jumalaa tarkoittavassa merkityksessä ei ole aivan selvä käsittääkseni. Jos kyse olisi jumalasta niin olettaisi Tivedenin nimen olevan Tisveden eli se sisältäisi genetiivin kuten sana tis-dagen. Yritin etsiä tietoa, missä muussa yhteydessä ti merkitsee tyr-jumalaa kuin sanassa tis-dagen, mutta en toistaiseksi löytänyt sellaista. Olisiko tis-dagen ainoa sana, jossa tyr-> ti(s)?
Oletetaan että ti merkitsee Tyr-jumalaa ja otetaan mukaan genetiivi, jolloin saadaan sana-alku Tis (merkitys Tyrin). Tis-alkuisia paikkoja on tyyppiä:
* tisa-, esim 2 Tisaren Örebro län Askersund Naturobjekt (Järvi). SEO: ei mainintaa.
* tis-, esim 7 Tisbärstjärnen Dalarnas län Vansbro Naturobjekt
ja 8 Tisdagbäck Skåne län Klippan Naturobjekt (tämä on muuten eteläisin tis-nimi ja muutenkin tis-nimiä on vain muutama Vätternin eteläpuolella.) 20 Tisdalsfjärden Stockholms län Norrtälje Naturobjekt, 39 Tislången Södermanlands län Katrineholm Naturobjekt, 43 Tisnaren Östergötlands län Finspång Naturobjekt (jossa on muuten lahti jonka nimi on
Kalefjärden (Kalevinselkä?). SEO: Tisnaren alkuosa ti=kirkas sanasta tir, eli tir->ti(s), mutta Tislången = Tyrin pitkäjärvi.
* tisel/tisen, esim 25 Tisenö Östergötlands län Finspång Naturobjekt, (tisel/tisen tullee sanasta tisa?)
* ti- esim 27 Tisjön Dalarnas län Malung Naturobjekt, 33 Tisjön Uppsala län Heby Naturobjekt (alunperin Tis-sjön?)
* tiskar/tisken, esim 38 Tisken Dalarnas län Falun Naturobjekt (Järvi) SEO: tiska = rapista. Eli Rapiseva-niminen järvi.
* tissel-, esim 57 Tisselmossen Uppsala län Enköping Naturobjekt. (tissel sanasta tiss=rinta?)
* tiss-, esim 60 Tisslan Västra Götalands län Bengtsfors Naturobjekt (joki). SEO: tiss-, titt- = tissi eli rinta. Ilmeisesti germaanisissa kielissä on myös tapahtunut t<->s muutos (titt<->tiss) kuten ims:ssä *tivä->syvä.
* tista-/tist-/tistel-, esim 82 Tistelmyran Västerbottens län Norsjö Naturobjekt (SEO: tistel=ohdake)
* tister-, esim 99 Tistersöfjärden Norrbottens län Luleå Naturobjekt (Meren selkä) (myös ohdake?)
* tistla-, esim 108 Tistlabäcken Västra Götalands län Skövde Naturobjekt (myös ohdake?)
* tistra-/tistro-, esim 127 Tistronudden Uppsala län Östhammar Naturobjekt (SEO: tistron = mustaherukka. Ei siis tyrinuskonniemi)
Pampilla ei ole mainintaa tis-nimistä. Hän mainitsee tosin Tidan-nimen ja siinä ti<-*tidh 'lysa, skina' eli ilmeisesti sama kuin SEO:n tira. Germaanisille sanoille näyttää olevan tyypillistä, että niillä on useita erilaisia muotoja.
Yhteenvetona voisi siis sanoa, ettei selkeitä tyr->tis (Tyrin genetiivi) juuri ole. Ainoa joka löytyi on Tislången. Lisäksi nimet sijaitsevat pääasiassa Keski-Ruotsissa. Olettaisi että ti(s)-nimiä (merkitys Tyr-jumala) olisi paljon myös Etelä-Ruotsissa. Skoonesta ne näyttävät puuttuvan kokonaan.