Jouko Heyno kirjoitti:rammac kirjoitti:Ovat viikingit antaneet venäjälle nimensä eli
Ryssland, russia, rus
ja venäjä tulevat sanoista, jotka tarkoittivat viikinkejä
Roslagens män, rorsmän, russar, vender
venemiehet, vendit
rammac
Tämä on yksi perinteisistä tulkinnoista, ja täysin kestämätön. Lähtökohdaksi oletetussa sanassa, "rodhen" on soinniton spirantti, ja "tuloksessa", "rus'", soinnillinen palataalisibilantti. Paralleelia ei ole, eikä kehitys ole uskottava eikä perusteltu.
Korjaukseksi: "rodhen" on soinniLLINEN frikatiivi "rus" soinniTON, tätä varmaan tarkoititkin.
Venäjän sana oletetaan lainautuneen itämerensuomen välityksellä, ei suoraan muinaisskandinaavista. Mutta en tunne yksityiskohtia tätä linkkia pidemmälle:
"Enligt vanlig uppfattning från fin. Ruotsi..."
http://runeberg.org/svetym/0756.html (Huomioni jos venäjässä on "palataalisibilantti" kuten Heyno sanoo niin välittäjänä on varmaan jokin kaakkoisempi ims. kielimuoto kuin "fin." SSA:n mukaan Vepsässä ja Liivissä on palatalisoitunut tämä affriakaatta).
Suomen sanan taustalla on vuorostaan tietenkin genitiivi "rodhs-", joka on esiintynyt monessa yhdyssanassa, mm rodhsmän, rodhskarlar, rodhsbyggiar > rospiggar 'ro(dh)slagenin asukkaat' etc.
http://runeberg.org/svetym/0739.html
Kannattaa myös huomata riimukirjoitus Kreikan Pireusleijonassa johon varjaagit ovat kaivertaneet "Rod(r)s lanti" 'Ruotsin/Ruusien maa'
http://runeberg.org/svetym/0742.html
Tuota sulkeisssa olevaa (r)ää selitetään tässä linkissä:
http://runeberg.org/svetym/0738.html