Italian kirjakieli perustuu Toskanan alueen murteeseen, jota puhui äidinkielenään tuolloin vain hyvin harva. Maakunnan väkiluku tosin on käsittääkseni hieman korkeampi, ja kattaa 5% niemimaan asujaimistosta.Vetehinen kirjoitti:Oliko tosiaan koko niemimaa ranskankielisen eliitin hallitsemaa? Oletko tosiaan sitä mieltä, että 98 % puhui ranskaa? Kunhan ihmettelen, sillä en tunne Italian historiaa.
Muut puhuivat ja puhuvat osaksi yhä omia murteitaan tai kieliään, joista monet ehättivät poliittisen hajaannuksen aikana kehittyä omien valtioidensa sisällä hyvinkin sofistikoituneiksi kirjakieliksi. Milanolainen runoilija ja koiranleuka Carlo Porta laati esimerkiksi 1800-luvun alussa omia käännöksiään Dante Alighierin "Jumalaisesta Näytelmästä". Dante laati runoelmansa alunperin Toskanan murteella, ja Porta laati vastaavasti omalla murteellaan ikioman parodisen "milanolaisen helvettinsä".
Kirjallisuudessa niemimaan kielellinen jako on näkynyt kauan. Giovanni Guareschi flirttaili Isä Camillo-teoksissaan kotiseutunsa Emilia-Romagnan murteen kanssa, ja Hugo Prattin hienoissa Corto Maltese-sarjakuvissa otetaan vastaavasti tuntumaa vanhaan Venetsian kirjakieleen.
Italian nykyinen standardisoitu kirjakieli on paljolti poliittinen konstruktio - aluksi nationalistisen, sittemmin fasistisen keskushallinnon edesauttama - eikä Toskanan murteen pohjalta luodun standardi-italian ylivalta ja ehdoton konformismi ollut mitenkään ennaltamäärätty asia. Onhan esimerkiksi Espanjassa säilynyt jako kastilian ja katalaanin välillä, ja Saksassakin on eronsa ylä- ja alasaksan välillä.
Kuvailemasi kaltaista kieleen perustuvaa ihmisoikeuksien sortoa muuten tapahtuu myös nykypäivän Italiassa, mistä voi pitää osoituksena Federico Bricolon vaimentamista parlamentissa hänen puhuttuaan venetsian kielellä. Suomessa luojan kiitos on moiselta totalitarismilta vältytty, ja täällä voi puhua eduskunnassakin halutessaan vaikka rauman giält. Muutenkin pidän itse tervettä ja aitoa maakuntahenkisyyttä paljon parempana asiana kuin totaalista konformismia standardisoituun, keinotekoisesti tuotettuun ja essentialisoituun yhtenäiskansallisuuden käsitteeseen.
"Italian kuningaskunnan" niminen valtio oli olemassa maan pohjoisosissa vuosina 1805-1814, ja se oli Napoleonin hallitseman Ranskan satelliitti. Kyseisellä alueella ei puhuttu standardi-italian pohjana ollutta Toskanan murretta; sitä puhuttiin Etrurian kuningaskunnassa.Vetehinen kirjoitti:Italia koostui lainauksesi mukaan 5 - 12 eri valtiosta, joista ilmeisesti yhden nimi oli Kingdom of Italy, jossa oletan italia-nimistä murretta puhutun.
Yhtenäinen Italian kuningaskunta perustettiin 1800-luvun puolivälin jälkeen.
Cheers,
J. J.