En tiedä mikä vastaus suora latinankielinen sitaatti oli, en pyytänyt sitä, vaan pyysin selittämään mihin asiakirja liittyy ja mistä se on peräisin. Olisit voinut kääntää sen suomeksi, kun kerran osaat ja sinulla aikaa tuntuu riittävän.Vetehinen kirjoitti:Vastasin jsn:n kysymykseen ja jos vastaus on foorumin sääntöjen vastainen, niin se on tietenkin poistettava.
Hänet on tulkittu skoonelaiseksi.Sami Raninen kirjoitti:"Osfrid de Sconaowe" lienee Osfrid Skånelainen, mutta pelkästään etunimien perusteella hahmoja tuskin voi paikantaa mihinkään.
Aivan varmaa nimistä tuskin voi sanoa. Vanhassa ylä-saksassa oli stein ja vanhassa norsessa, josta stein on säilynyt islannissa. Heiligen ei ehkä ole friisiä, vaan vanhaa hollantia.Sami Raninen kirjoitti:Todennäköisintä lienee, että frankkilainen kirjuri on muuntanut skandinaavisia nimiä lähemmäksi Frankkien valtakunnan pohjoisosassa puhuttua länsigermaanista kieltä (jos olen oikein ymmärtänyt, kyse on muinaishollannista). Esimerkiksi Heiligen voisi alun perin olla jotain Helgen tapaista. Warsteinista en tiedä, mutta Skandinaviassakin oli -stein/sten-päätteisiä nimiä käytössä. Myös Osfrid kuulostaa mielestäni länsigermaanistetulta muodolta.
Myös muinaisenglanninkielisissä teksteissä on säännönmukaisesti muunnettu skandinaaviset nimet muistuttamaan kirjoittajille tuttua kieltä.
Ymmärrän tuohtumustasi ja suuttumustasi. Haluat kutsua suomea osaavia ruotsinkielisiksi. Olen itse välttänyt termiä suomenkielinen ja kirjoittanut, että papisto osasi suomea, josta olet samaa mieltä kanssani. Erimielisyys koskee ruotsinkielisyyttä. Käsittääkseni tulkitset henkilöt ruotsinkielisiksi sen perusteella millä kielellä he ovat kirjoittaneet yksityiskirjeitä.Klaus Lindgren kirjoitti:Ihan todellisista papeista on kyse. Mielessäni ei ollut tuota kirjoittaessani kukaan erityinen pappismies, mutta voit tarkistaa asian mistä hyvänsä asiaankuuluvasta elämäkerrasta tai vaikkapa siitä Klingen teoksesta "Iisalmen ruhtinaskunta".Vetehinen kirjoitti:Onko kyseessä todellinen pappi vai mielikuvituksen tuote?
Nyt täytyy pyytää Vetehistä: jollei sinulla ole teoriasi puolesta esittää mitään muuta tukea kuin oma arvelusi, voisitko lopultakin uskoa, mitä tuon ajan ihmiset ovat itse kirjoittaneet ja mitä sadanviidenkymmenen vuoden myöhempi tutkimus on todeksi havainnut? Jos pystyisit esittämään teoriasi papiston suomenkielisyydestä todeksi, se olisi merkittävä tieteellinen saavutus ja suoranainen sensaatio, mutta sen tueksi täytyisi esittää paljon ja painavaa evidenssiä. Omien sanojesikaan mukaan sinulla ei sellaista ole.
Voitko tarkentaa millä kielillä palstalle saa kirjoittaa ja mitkä ovat perusteet kielikieltoihin. Englanti ja latina ovat siis kiellettyjä, mutta entä ruotsi ja saksa pari palstalle viljeltyä kieltä mainitakseni.Klaus Lindgren kirjoitti:Olisi tosiaankin pitänyt huomauttaa tuosta latinankielisestä sitaatista, samoin kuin toisen säikeen pitkistä englanninkielisistä sitaateista. Pahoittelen pitkämielisyyttäni.
Suomen toisena kansalliskielenä ruotsi on ilman muuta sallittu.Vetehinen kirjoitti:Voitko tarkentaa millä kielillä palstalle saa kirjoittaa ja mitkä ovat perusteet kielikieltoihin. Englanti ja latina ovat siis kiellettyjä, mutta entä ruotsi ja saksa pari palstalle viljeltyä kieltä mainitakseni.Klaus Lindgren kirjoitti:Olisi tosiaankin pitänyt huomauttaa tuosta latinankielisestä sitaatista, samoin kuin toisen säikeen pitkistä englanninkielisistä sitaateista. Pahoittelen pitkämielisyyttäni.
En nyt kyllä ole huomannut tuohtuneeni, mutta samapa tuo. Sen sijaan Vetehisen teoria, jonka mukaan suomea osaavat ja suomeksi saarnavat papit eivät olisi osanneet kirjoittaa suomeksi, on valitettavasti väärä. Kyllä monet papit ja muutkin säätyläiset kirjoittivat myös suomeksi erilaisia tekstejä, lähinnä tavalliselle kansalle suunnattuja uskonnollisia tai valistavia kirjoitelmia sekä tilapäärunoutta.Vetehinen kirjoitti:Ymmärrän tuohtumustasi ja suuttumustasi. Haluat kutsua suomea osaavia ruotsinkielisiksi. Olen itse välttänyt termiä suomenkielinen ja kirjoittanut, että papisto osasi suomea, josta olet samaa mieltä kanssani. Erimielisyys koskee ruotsinkielisyyttä. Käsittääkseni tulkitset henkilöt ruotsinkielisiksi sen perusteella millä kielellä he ovat kirjoittaneet yksityiskirjeitä.
Mielestäni se ei osoita ruotsinkielisyyttä, vaan se osoittaa, että koulutus oli ruotsiksi. Koulussa opittiin kirjoittamaan ruotsiksi, joten papit kirjoittivat ruotsiksi. Suomeksi ei ollut koulutusta ja suomenkielinen koulutus estettiin, joten papisto ei missään saanut koulutusta kirjoittaa suomeksi.
En ole todellakaan peilannut menneiden vuosisatojen tilannetta nyky-Suomeen, vaan olen tullut perehtyneeksi asiaan ihan työni puolesta. Vetehinen voisi jo vähitellen lopettaa arvailun ja etsiä ihan oikeita todisteita arvailujensa tueksi. On varsin luultavaa, että suomenkielisten alueidn papisto ja muukin säätyläistö käytti suomea päivittäin, mutta on myös aivan selväöä, että se käytti ruotsia enemmän. Jälleen kerran: papit ja muutkin säätyläiset puhuivat keskenään ruotsia ja suomea ainoastaan alempien yhteiskuntaluokkien kanssa asioidessaan.Tajuan että yrität peilata 1800-lukua nyky-Suomeen, jossa äidinkieli rekisteröidään jokaiselta kansalaiselta ja henkilöitä kutsutaan ruotsinkielisiksi rekisterimerkinnän perusteella eikä todellisen kielen käytön mukaan. Siten enemmän suomea käyttävä onkin ruotsinkielinen. Todennäköisesti 1800-luvun papisto myös käytti suomea päivittäin, koska oli päivittäin tekemisissä suomalaisen seurakuntansa kanssa, ja vain ajoittain kirjoitti kirjeitä ruotsiksi, jolla oli koulussa opittu kirjoittamaan.
Ei minulla ole tuollaista teoriaa. Keksit sen omasta pikku päästäsi ja syötät meikäläisen suuhun. Ala-arvoista argumentaatiota Klaus. Lapsellista.Klaus Lindgren kirjoitti:Sen sijaan Vetehisen teoria, jonka mukaan suomea osaavat ja suomeksi saarnavat papit eivät olisi osanneet kirjoittaa suomeksi, on valitettavasti väärä.
Klaus Lindgren kirjoitti: Kyllä monet papit ja muutkin säätyläiset kirjoittivat myös suomeksi erilaisia tekstejä, lähinnä tavalliselle kansalle suunnattuja uskonnollisia tai valistavia kirjoitelmia sekä tilapäärunoutta.
Joten se, etä he kirjoittivat kirjeensä läheisimmilleen ruotsiksi, tukee varsin vahvasti sitä, että heidän ensisijainen kielensä oli ruotsi.
Aivan selvää että käytti ruotsia enemmän!?Klaus Lindgren kirjoitti:On varsin luultavaa, että suomenkielisten alueidn papisto ja muukin säätyläistö käytti suomea päivittäin, mutta on myös aivan selväöä, että se käytti ruotsia enemmän.
Aika ehdottomia käsityksiä sinulla on. Ainoastaan alempien yhteiskuntaluokkien kanssa, vaikka aikaisemmin mainitsit että suomi oli papistolle joskus ainoa yhteinen kieli.Klaus Lindgren kirjoitti:Jälleen kerran: papit ja muutkin säätyläiset puhuivat keskenään ruotsia ja suomea ainoastaan alempien yhteiskuntaluokkien kanssa asioidessaan.
Teoriani on, että papisto osasi suomea ja sen olet itsekin tunnustanut oikeaksi.Klaus Lindgren kirjoitti:Vetehiselle on nyt esitetty aikamoinen määrä evidenssiä hänen teoriaansa vastaan, ja hän on itsekin tunnustanut, ettei hänellä ole mitään näyttöä oman teoriansa tueksi. Voisiko Vetehinen paneutua asiaan sen verran, että esittäisi edes jotain alkuperäislähteitä tai tutkimuskirjallisuutta teoriansa tueklsi? Ilman sitä tämä keskustelu junnaa vain paikoillaan.
Ruotsi ja latina olivat todellakin koulutuksen kielet. Ja ihan totta, säätyläistö, nin kartanonomistajat kuin papitkin, oppivat suomea eläessään lapsuudestaan asti, useimmiten koko elinikänsä, jatkuvassa kanssakäymisessä suomenkielisen kansan kanssa. Ja mitä erityisesti pappeihin tukee, he saarnasivat tosiaankin suomeksi ja, kuinka ollakaan, käyttivät suomenkielistä raamattua työssään. Ei se kirjoittaminen niin vaikeata ole, etenkään jos ihminen ennestään osaa kirjoittaa jo usealla eri kielellä, niin kuin säätyläistö osasi.Vetehinen kirjoitti:Kirjoitin että papit oppivat kirjoittamaan ruotsiksi koulussa, koska ruotsi oli koulutuksen kieli.
Aikaisemmin väitit, että papisto oppi suomen pihoilla ja kyökeissä suomalaiselta palvelusväeltä, niin oletko sitä mieltä, että papisto oppi myös kirjoittamaan suomeksi palvelusväeltään?
Olisiko todellakin niin, että papit kirjoittivat omaisilleen, myös lapsilleen, henkilökohtaisia kirjeitä virallisella hallintokielellä, vaikka muuten olisivatkin puhuneet keskenään suomea? Ja että nuoret neitokaiset kirjoittivat toisilleen sydänsuruistaan ja sulhaset morsiamilleen rakkaudestaan virallisella hallintokielellä? Jopas nyt jotakin. Jo aiemmin mainitsemani hyvin runsas aikalaislähteistö ei tällaista näkemystä tue, sillä tuosta ei ole mitään mainintaa missään. Sen sijaan siitä, että vaikkapa joku ruustinna puhui suomea hiukan ruotsiksi korostaen, on kyllä mainintoja, ja siitä, että papisto puhui keskenään ja omien perheidensä kesken ruotsia, on mainintoja vaikka kuinka.Minusta kirjeet, edes "vertaisilleen" tai "läheisilleen" todistavat lähinnä koulutuksen ja hallinnon ainoasta kielestä, joka oli ruotsi.
Klaus Lindgren kirjoitti:On varsin luultavaa, että suomenkielisten alueidn papisto ja muukin säätyläistö käytti suomea päivittäin, mutta on myös aivan selväöä, että se käytti ruotsia enemmän.
Niin, kyllähän nuo enemmän viettivät aikaansa omiensa parissa kuin alempien yhteiskuntaluokkien. Sääty-yhteiskunnassa elettiin.Vetehinen kirjoitti:Aivan selvää että käytti ruotsia enemmän!?
Mainitsin, että Viipurin läänissä, siis nimen omaan siellä, ei juurikaan muualla, sattui joskus tilanteita, joissa osa papeista (tai muusta säätyläistöstä) oli saksankielistä ja osa ruotsinkielistä, eivätkä nämä ihan aina osanneet sitä toista kieltä. Tällöin tarjoutui avuksi suomi.Aika ehdottomia käsityksiä sinulla on. Ainoastaan alempien yhteiskuntaluokkien kanssa, vaikka aikaisemmin mainitsit että suomi oli papistolle joskus ainoa yhteinen kieli.
Noin en ole sanonut. Olen sanonut, että se oli ruotsinkielistä. Hallinnollinen pakko on Vewtehisen lisäys.Mutta että siitä vetää sellaisen väittämän, että papisto oli ruotsinkielistä hallinnon pakollisen ruotsin vuoksi, menee mielestäni liian pitkälle.
Mitä ihmettä siis oikein yrität väitää? Yritätkö nyt kiistää sen, että olet väittänyt sitä papistoa suomenkieliseksi?Klaus Lindgren kirjoitti:Teoriani on, että papisto osasi suomea ja sen olet itsekin tunnustanut oikeaksi.Vetehiselle on nyt esitetty aikamoinen määrä evidenssiä hänen teoriaansa vastaan, ja hän on itsekin tunnustanut, ettei hänellä ole mitään näyttöä oman teoriansa tueksi. Voisiko Vetehinen paneutua asiaan sen verran, että esittäisi edes jotain alkuperäislähteitä tai tutkimuskirjallisuutta teoriansa tueklsi? Ilman sitä tämä keskustelu junnaa vain paikoillaan.
Erimielisyys ja keskustelun kohde on, miksi ja millä perusteella väität papistoa ruotsinkieliseksi. Eikä tämä keskustelu hukkaan ole mennyt. On selvinnyt, että "vertaisilleen" papit puhuivat ruotsia ja kirjoittivat ruotsiksi kirjeitä. Tästä syystä kutsut papistoa ruotsinkieliseksi. Minun mielestäni tuo kertoo enemmän siitä, että hallinnon ja koulutuksen kieli oli ruotsi. Suomea papisto kuitenkin osasi myös.
Olen väittänyt ja sinä olet samaa mieltä, että papisto osasi suomea. Olen vältellyt sanaa suomenkielinen, vaikka papisto osasi suomea. Papisto osasi ruotsiakin, joka oli aivan luonnollista maassa, jossa koulutuksen ja hallinnon ainoa kieli oli ruotsi.Klaus Lindgren kirjoitti:Mitä ihmettä siis oikein yrität väitää? Yritätkö nyt kiistää sen, että olet väittänyt sitä papistoa suomenkieliseksi?
Toisin sanoen Suomessa säätyläistön pääkieli oli ruotsi, Viipurin läänissä monilla saksa, ja joilla kuilla venäjä, kun taas tavallisen kansan kieli oli suomi, lukuunottamatta etelärannikkoa ja Pohjanmaan rannikkoa, joissa tavallinenkin kansa puhui ruotsia. Pohjoisessa Lapissa puhuttiin toki saamea ja romanit puhuivat omaa kieltään.Vetehinen kirjoitti:Käytät termiä ruotsinkielinen perustellen sitä kirjeiden kirjoittamisella, "vertaisuudella" ja että papisto puhui suomea ja kirjoitti suomeksi vain "tavallisen" kansan kanssa kommunikoidessaan. Voi olla tottakin, mutta ei se minusta kerro, että henkilö oli ruotsinkielinen. Se kertoo, että henkilö osasi ruotsia ja suomea ja jos käyttötilanteet ovat kuvaamasi kaltaisia, kertoo se kielen mukaan jakautuneesta yhteiskunnasta, ruotsin asemasta hallinnon ja koulutuksen ainoana kielenä ja suomen alistetusta asemasta.
Nimityksiä riittää näköjään, uutena pääkieli. Mikäs se on? Yleinen käsitys on, että pääkieli on se mitä eniten käytetään. En usko, että suomenkielisten alueiden papisto olisi käyttänyt enemmän ruotsia vaan suomea, jolloin suomi oli pääkieli.Klaus Lindgren kirjoitti: Toisin sanoen Suomessa säätyläistön pääkieli oli ruotsi, Viipurin läänissä monilla saksa, ja joilla kuilla venäjä, kun taas tavallisen kansan kieli oli suomi, lukuunottamatta etelärannikkoa ja Pohjanmaan rannikkoa, joissa tavallinenkin kansa puhui ruotsia. Pohjoisessa Lapissa puhuttiin toki saamea ja romanit puhuivat omaa kieltään.