
”Minä siivet selkääni saan, ja pyllyyni pitkän pyrstön, ja kohoon korkeuksiin ylös.”
Suomalaisen Kirjallisuuden Seura on julkaissut digitaalisen kriittisen edition Aleksis Kiven Nummisuutareista. Se on tiettävästi ensimmäinen digitaalinen tekstikriittinen editio suomenkielisestä kirjallisuudesta.
Nummisuutarien kriittinen editio avaa SKS:ssa 2006 toimintansa aloittaneen Edith - suomalaisen kirjallisuuden kriittiset editiot -yksikön kriittisten editioiden sarjan, joka julkaistaan painettuina kirjoina ja avoimina verkkojulkaisuina. Ne avaavat kirjallista kulttuuria tutkijoille, opettajille ja muille kirjallisuudesta kiinnostuneille. SKS:n Edith-editioiden sarja alkaa Aleksis Kiven tuotannolla, josta edetään muihin suomalaisiin kirjailijoihin.
Aleksis Kiven Nummisuutarien kriittinen editio tuo näytelmän nykylukijalle siinä muodossa kuin Kivi itse sen lähes 150 vuotta sitten julkaisi. Edition artikkeleissa ja liitteissä valotetaan Nummisuutarien (1864) aikalaisvastaanottoa, julkaisuhistoriaa ja kieltä, suhdetta komediaperinteeseen sekä näytelmän vaiheita näyttämöllä ja elokuvassa. Näytelmätekstin kommentaariviitteissä selitetään kielellisiä ja kulttuurihistoriallisia piirteitä sekä teoksen yhtymäkohtia muuhun kirjallisuuteen; niissä avataan nykylukijoille yli 500 vanhaa sanaa ja käsitettä.
Editiosta käy ilmi muun muassa millä tavoin näytelmässä käytetään Raamatun väärinsiteeraamista koomisena keinona, miten näytelmän tekstiä on lyhennetty ja muokattu eri painoksissa ja näyttämöesityksissä sekä millaisia elokuvasovituksia ja käännöksiä siitä on tehty vuosikymmenten saatossa.
Nummisuutarien kriittisen edition digitaalinen julkaisu ja painettu julkaisu (Aleksis Kivi, Nummisuutarit. Komedia viidessä näytöksessä. Kriittinen editio. SKS 2010.) muodostavat toisiaan täydentävän parin. Digitaalisessa editiossa editiosta voi muun muassa valita omien tarpeiden mukaan erilaisia näkymiä näytelmätekstin kommentaareista ja varianteista sekä näytelmään tehdyistä korjauksista sekä tarkastella näytelmän ensipainosta digitaalisina kuvina.
Kotimaisen kirjallisuuden professori Jyrki Nummen päätoimittaman Nummisuutarit-edition jälkeen Edith-yksikössä laaditaan parhaillaan kriittisiä editioita Aleksis Kiven kirjeistä sekä Kullervo- ja Olviretki Schleusingenissa -näytelmistä.
Kriittiseen editointiin liittyvää erikoissanastoa esitellään SKS:n julkaisemassa Tekstuaalitieteiden sanastossa (http://tekstuaalitieteidensanasto.finlit.fi:8080).
* Aleksis Kivi, Nummisuutarit.
****
Nummi, Jyrki (päätoimittaja) - Sakari Katajamäki - Ossi Kokko - Petri Lauerma (toim.): Aleksis Kivi: Nummisuutarit. Komedia viidessä näytöksessä. Kriittinen editio. [On-line.] Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2011.
Saatavissa: http://elias.finlit.fi/nummisuutarit/
URN: NBN:fi:sks-201105261000
Lisätietoja:
SKS:n Edith-yksikön toimituspäällikkö Sakari Katajamäki
etunimi.sukunimi@finlit.fi, p. 0201131 285
http://www.edith.fi